RA Kane Zaarin [NV] |
Контр-адмирал |
|
|
|
Ср Окт 21, 2009 6:25 pm |
[ Цитата ] |
|
Господа, вчитывайтесь, пожалуйста, в новости.
Ошибки цветут буйным цветом. |
_________________ Now I lay me down to sleep
Pray the lord my soul to keep
If I die before I wake
Pray the lord my soul to take
|
|
|
Подданный Империи |
[ Профиль ] [ Личное сообщение ] [ E-mail ] [ ICQ ]
|
|
GB Juhan Foks [RG] |
|
Чт Окт 22, 2009 7:31 am |
[ Цитата ] |
|
Батюшка, скажите мне ваш распорядок дня, чтобы я каждый вечер не ждал вас. |
|
|
|
Подданный Империи |
[ Профиль ] [ Личное сообщение ] [ WWW ]
|
|
RA Kane Zaarin [NV] |
Контр-адмирал |
|
|
|
Пт Окт 23, 2009 2:38 pm |
[ Цитата ] |
|
По вторникам только могу играть.
Если будет ещё какой день - сообщу. |
_________________ Now I lay me down to sleep
Pray the lord my soul to keep
If I die before I wake
Pray the lord my soul to take
|
|
|
Подданный Империи |
[ Профиль ] [ Личное сообщение ] [ E-mail ] [ ICQ ]
|
|
RA Kane Zaarin [NV] |
Контр-адмирал |
|
|
|
Вс Окт 25, 2009 12:41 pm |
[ Цитата ] |
|
Сеньоры, нет такого ТоркВемады. Как не и конкВистадоров.
Конкиста - конкистадоры. ТорКЕмада.
Порке - не порКВЕ.
Испанский, сеньоры.
Кон су пер мисо. |
_________________ Now I lay me down to sleep
Pray the lord my soul to keep
If I die before I wake
Pray the lord my soul to take
|
|
|
Подданный Империи |
[ Профиль ] [ Личное сообщение ] [ E-mail ] [ ICQ ]
|
|
CPT Vatye Rio [CMP] |
Капитан |
|
|
|
Вс Окт 25, 2009 2:16 pm |
[ Цитата ] |
|
Торкемада (исп. Torquemada) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Паленсия в составе автономного сообщества Кастилия и Леон. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Эль-Серрато-Палентино.
Томас Торквемада (исп. Tomás de Torquemada; 1420 – 16 сентября, 1498) — основатель испанской инквизиции, первый великий инквизитор Испании. |
|
|
|
Подданный Империи |
[ Профиль ] [ Личное сообщение ] [ ICQ ]
|
|
Corriscant |
|
Вс Окт 25, 2009 6:20 pm |
[ Цитата ] |
|
Сдается мне Заарин хотел указать на неправильное произношение. А вообще, мне кажется это не та ветка для обсуждения. |
|
|
|
Гость Империи |
[ Профиль ] [ Личное сообщение ] [ ICQ ]
|
|
RA Kane Zaarin [NV] |
Контр-адмирал |
|
|
|
Вс Окт 25, 2009 10:37 pm |
[ Цитата ] |
|
Torquemada
Torquemada
Торкемада
Торквемада
Разницу обоснуйте.
Де Торкемада - это собственно а-ля "Владимирский", т.е. из Владимира, из этой самой Торкемады.
que - это "КЕ", а не "КВЕ". |
_________________ Now I lay me down to sleep
Pray the lord my soul to keep
If I die before I wake
Pray the lord my soul to take
|
|
|
Подданный Империи |
[ Профиль ] [ Личное сообщение ] [ E-mail ] [ ICQ ]
|
|
CPT Vatye Rio [CMP] |
Капитан |
|
|
|
Вс Окт 25, 2009 11:03 pm |
[ Цитата ] |
|
исторически сложившееся произношение? |
|
|
|
Подданный Империи |
[ Профиль ] [ Личное сообщение ] [ ICQ ]
|
|
GV Ard Royber |
Гранд-визирь |
|
|
|
Пн Окт 26, 2009 7:28 am |
[ Цитата ] |
|
увы, найденные мной энциклопедические словари дают "Торквемада", и лишь в одном Интернет-источнике я нашёл "Торквемада (Торкемада)", а уж почему такая информация внесена в словари, обосновать, к сожалению, не могу. Предлагаю направить замечания или составителям, или в издательства, т.к. они вводят меня в заблуждение. |
_________________ ИОАИГВАР
|
|
|
Подданный Империи |
[ Профиль ] [ Личное сообщение ] [ E-mail ] [ ICQ ]
|
|
CPT Vatye Rio [CMP] |
Капитан |
|
|
|
Пн Окт 26, 2009 9:24 am |
[ Цитата ] |
|
Разрешите приступить к массовым расстрелам? |
|
|
|
Подданный Империи |
[ Профиль ] [ Личное сообщение ] [ ICQ ]
|
|
|